子音切れ音節
RETURN HOME UP ADVANCE

  Japanese Font Encoded

HOME
UP

HOME > ポルトガル語 > 発音 > 子音

<<戻る 進む>>

2.子音

2−4.子音切れ音節と隠れ母音、外来語

ポルトガル語の場合、複数形のsや、m、r、l、z以外の子音が語尾に来ることは原則的に起こらず、大抵の音節は母音で終わりますので、読み方・発声に困るケースは少ないのですが、日本語のように(原則)全てがそうであるわけではなく、時々、戸惑うことがあるかもしれません。

こうした場合、ポルトガル語では、語尾に e と綴られたのと同じように発音されます。すなわち、ポルトガルでは、e を逆にしたような発音記号で表されるような、「え」と「あ」と「う」を混ぜて暗くしたような音、ブラジルでは「え」を弱くして「い」に近くなってしまったような音。この母音がそこに(軽く・こっそり)あるかのような発音になります。英語から日本語に借用した語彙の語尾などに、とにかく「ウ段」の音を当てはめてしまうのと、似た状況です。

ただし、実際に母音が入るわけではないので、音節数勘定(アクセントの位置決め)に変化をもたらすことはなく、次に来るsをz読みにさせるようなこともありません。

  • そうなるものの例
    • 一部の接頭辞
      • sub-
        • subjuntivo (接続法) [スビジュン'チーヴォ]
        • substituição (交代) [スビスチトゥイ'サゥン]
        • subterrâneo (地下の) [スビテ'ハーネオ]
      • ad-
        • adjetivo (形容詞) [アヂジェ'チーヴォ]
        • administração (経営管理) [アヂミニスタラ'サゥン]
        • advertência (いましめ) [アヂヴェル'テンスィア]
      • ab-
        • absorvente (吸収剤) [アビソル'ヴェンチ]
    • 頭文字系の略語
      • USP (サンパウロ州立大) ['ウスピ]
      • BANESP (サンパウロ州立銀行) ['ネスピ]
      • VARIG (ヴァリグブラジル航空) ['ヴァリギ]
        • [ヴァ'リーギ]['ヴァリジ]にならないのは?
          • モトがViação Aérea Rio-Grandense ということで
            • "i" はもともと脇役
            • "G"はもともと「ガ行」系の音を現していた、、、というか、語尾のGはガ行だと思うのがデフォルト?
    • 外来語・外国系の名前
      • Sting (スティング) [エス'チンギ]
      • Net (ネット) ['ネチ]
      • Web (ウェッブ) [ウェビ][ヴェビ]とはあまり言わないようです。時々、妙に忠実)
      • Top Gun (トップガン) ['トピガン] ([トピグン]とは言ってなかったです、、、時々、妙に忠実)
      • Robo Cop (ロボコップ) ['ホボコッピ]
      • Batman (バットマン) ['バチメーン]
      • Big Mac (ビッグマック) ['ビギマーキ
        • Big-Refeição (ビッグマック・セット)['ビッギ・ヘフェイ'サゥン]

 

  • 外来語・外国系の名前について補足
    • 母音は元の読みを(結構)反映(しようとしている)
      • Spice Girls (スパイスガールズ) [エス'パイスィガーウス]
    • Hも結構読む
      • HIP-HOP (ヒップホップ)[ヒピホピ]
      • Hollywood (ハリウッド)['ホリウッドェ]['ホリウッヂ]
      • Hall's (ホールズ) ['ハーウス]
        • ただし、、、読みを覚える段階で、「R(-rr-)と同じ」と覚えてしまうので、ゆっくり(あるいは気取って)言うときに巻き舌を使う人もいる、、、という豪快な罠もあります。
    • ドイツ語の「のどひこ音」は"H"だったり"K"だったり
      • Michael Schumacher (ミハエル・シューマッハ) [ミハ'エーウ・シュ'マッカー]
        • もののついでで、F1シリーズ
          • Ferrari [フェ'ハーリ]
            • Rubens Barrichello ['フーベンス・バヒ'ケーロ]
          • BAR [ベーアーエヒ]
            • Jenson Button ['ジェンソン・'バトン]
            • Takuma Sato [タ'クーマ・'サートゥ]
          • Renault [ヘ'ナーウ][へ'ナーウチ]
            • Fernando Alonso [フェル'ナンド・ア'ローンソ][フェルナンダ'ローンス]
            • Giancarlo Fisichella ['ジャンカルロ・フィズィ'ケーラ]
          • Williams ['ウィリアーンス]
            • Mark Webber ['マルキ・'ウェベー]
            • Nick Heidfeld ['ニキ・'ハイヂフェーウヂ]
          • MacLaren [マキ'ラーレィン]
            • Kimi Raikkonen ['キーミ・'ハイクネィン]
            • Juan Pablo Montoya [ジュ'アン・'パーブロ・モン'トーヤ]
          • Sauber ['サウベー]['サウバー]
            • Jacques Villeneuve ['ジャキ・ヴィウ'ヌー(ヴィ)]
            • Felipe Massa [フェ'リピ・'マーサ]
          • Red Bull ['ヘッヂ・'ブウ]
            • David Coulthard ['デイヴィヂ・'コーウタルヂ]
            • Vitantonio Liuzzi [ヴィタン'トーニオ・リ'ウッツィ]
          • Toyota [ヨータ]
            • Jarno Trulli ['ヤルノ・'tルーリ]
            • Ralf Schumacher ['ハウフィ・シュ'マッカー]
          • Jordan ['ジョルダン]
            • Tiago Monteiro ['アーゴ・モン'テイロ]
            • Narain Karthikeyan ['ライン・カルチ'ケーヤン]
          • Minardi ['ナルヂ]
            • Patrick Friesacher [パト'リキ・フリ'ザッカー]
            • Christijan Alber [キリスチアン・'アウベー]
 

連絡先など:

Mail

Blog

趣味の押し付け

最近の更新:

<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15

< ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8

< Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)

< 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)

 

 

Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved.

当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。