| 
 |  | HOME フランス語TOP <<戻る   NHKフランス語目次  進む>> Leçon 13    "Cris,  
suppositions et chuchotements." 大騒ぎ、憶測、ひそひそ話
  
    | Roxanne: |  | Qu'est-ce qui se  passe?           
      C'est quoi tous ce cris? |  
    | Jonathan: |  | On torture quelqu'un? |  
    | Sublime: |  | Pascal a pris ça dans ma chambre.           
      (Elle montre un flacon de parfum.) |  
    | Roxane: |  | Du parfum?  Pourquoi du parfum? |  
    | Jonathan: |  | C'est à cause de l'odeur de          
      Takahiro?  (il rit bêtement.) |  
    | Sublime: |  | Non, non... Parce qu'il est triste. |  
    |  |  |  |  
    | ロクサーヌ: |  | 何が起きてるの?この騒ぎは何? |  
    | ジョナタン: |  | 誰かをいじめてるの? |  
    | スブリーム: |  | パスカルがこれを持ち出したの、あたしの部屋から。(香水のビンを見せる) |  
    | ロクサーヌ: |  | 香水?なんで香水なんか? |  
    | ジョナタン: |  | タカヒロのにおいのせい?(無意味に笑う) |  
    | スブリーム: |  | いやいや、、、寂しいからよ。 |  Vocabulaire Pourquoi du parfum?  なんで香水なんか? 
  
    | pourquoi: | なぜ (疑問副詞) |  
    | du parfum: | parfum  m  香水 du 
      は部分冠詞(液体で数えられないので) |  
    | 文でいうと: | Pourquoi a-t-il pris du parfum?  書き言葉 Pourquoi il a pris du parfum? 話し言葉               
     |  
    |  | 話題の焦点が香水なので、その部分だけを取り出して言っている |  
    |  | Pouquoi 
      --- Parce queを用いた表現いろいろ
     |  Prononciation Pourquoi
  
    | 単独で: | Elle n'est pas contente.  --- 
      Pourquoi?  彼女不満だって−−−なんで? |  
    | + 名詞、代名詞: | Pourquoi du parfum?  
      なんで香水なの? |  
    | + 文(節): | Pourquoi est il triste?   倒置(動詞+主語) Pourquoi est-ce qu'il est triste?  est-ce queをつける(最もよく使われる) Pourquoi il est triste?         
      平叙文(主語+動詞) 会話的にくだけた言い方 |  いつ、どこ、どのように、どれだけ?
  
    | 時について尋ねる: quand いつ |  
    | -  Jessy part quand?  ジェシーはいつ出発する? -  Jeudi prochain.  今度の木曜日   |  
    | 場所について尋ねる: où どこ |  
    | -  Il habite ou?  彼はどこに住んでいるの? -  Il habite dans le 5.  (パリの)5区。   |  
    | 方法や人の外見・性格について尋ねる: comment 
      どのように |  
    | -  Il vient ici comment?  彼はここにどうやって来るの? -  En voiture.  車で。 -  Comment est-il?  彼はどんな人ですか? -  Il est très sympa.  とても好人物です。   |  
    | 数・重さなどについて尋ねる: combien      
      何人、いくつ、どれだけ |  
    | - Vous êtes combien?      
      何人様ですか? - Nous sommes 4 (personnes).  
      4人です。 - Ça coûte combien?      
      これ、いくらですか? - 6 euros.  6ユーロです。   |    <<戻る   NHKフランス語目次  進む>> フランス語TOP HOME   |  | 
連絡先など:
 
Mail 
 
Blog 
 
趣味の押し付け 
 
 最近の更新: <PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15 < ラジオ局 > 
ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8 < Cafezinho 
> ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック) < 
発音・綴り字読みの集中攻略 > 
ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)   |