Japanese Font Encoded

HOME

フランス語TOP

<<戻る   NHKフランス語目次  進む>>

Leçon 13    "Cris, suppositions et chuchotements." 大騒ぎ、憶測、ひそひそ話

Roxanne: Qu'est-ce qui se  passe?  C'est quoi tous ce cris?
Jonathan: On torture quelqu'un?
Sublime: Pascal a pris ça dans ma chambre.  (Elle montre un flacon de parfum.)
Roxane: Du parfum?  Pourquoi du parfum?
Jonathan: C'est à cause de l'odeur de Takahiro?  (il rit bêtement.)
Sublime: Non, non... Parce qu'il est triste.
ロクサーヌ: 何が起きてるの?この騒ぎは何?
ジョナタン: 誰かをいじめてるの?
スブリーム: パスカルがこれを持ち出したの、あたしの部屋から。(香水のビンを見せる)
ロクサーヌ: 香水?なんで香水なんか?
ジョナタン: タカヒロのにおいのせい?(無意味に笑う)
スブリーム: いやいや、、、寂しいからよ。

Vocabulaire

Pourquoi du parfum?  

なんで香水なんか?

pourquoi: なぜ (疑問副詞) 
du parfum: parfum  m  香水 du は部分冠詞(液体で数えられないので)
文でいうと: Pourquoi a-t-il pris du parfum?  書き言葉

Pourquoi il a pris du parfum? 話し言葉

話題の焦点が香水なので、その部分だけを取り出して言っている

Pouquoi --- Parce queを用いた表現いろいろ

Prononciation

Pourquoi

単独で: Elle n'est pas contente.  --- Pourquoi?  彼女不満だって−−−なんで?
+ 名詞、代名詞: Pourquoi du parfum?  なんで香水なの?
+ 文(節): Pourquoi est il triste?   倒置(動詞+主語)

Pourquoi est-ce qu'il est triste?  est-ce queをつける(最もよく使われる)

Pourquoi il est triste?  平叙文(主語+動詞) 会話的にくだけた言い方

いつ、どこ、どのように、どれだけ?

時について尋ねる: quand いつ

- Jessy part quand?  ジェシーはいつ出発する?

- Jeudi prochain.  今度の木曜日

 

場所について尋ねる:  どこ

- Il habite ou?  彼はどこに住んでいるの?

- Il habite dans le 5ème.  (パリの)5区。

 

方法や人の外見・性格について尋ねる: comment どのように

- Il vient ici comment?  彼はここにどうやって来るの?

- En voiture.  車で。

- Comment est-il?  彼はどんな人ですか?

- Il est très sympa.  とても好人物です。

 

数・重さなどについて尋ねる: combien  何人、いくつ、どれだけ

- Vous êtes combien?  何人様ですか?

- Nous sommes 4 (personnes).  4人です。

- Ça coûte combien?  これ、いくらですか?

- 6 euros.  6ユーロです。

 

 

<<戻る   NHKフランス語目次  進む>>

フランス語TOP

HOME

 

連絡先など:

Mail

Blog

趣味の押し付け

最近の更新:

<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15

< ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8

< Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)

< 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)

 

 

Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved.

当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。