| 
 
  |  | 主に未来の条件節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「〜になったら○○しろ」という命令もあり得る。 
  Quando eu falar, eu 
     falarei a verdade.   
    いざ話すとなったら、私は本当のことを話すつもりだ。Quando o sol bater na janela do teu quarto,  lembra e   
    vê que o caminho é um só.       
    太陽があなたの部屋の窓を叩いたら、思い出すがいい、そして見るがいい、道はただひとつだと。(MPB-歌謡曲-"Quando     
    o sol bater na janela do teu quarto" / Legião Urbana)  派生用法で、疑問詞と組み合わせた決まり文句(英語でいうwhoever,   
whenever, whateverなど)の節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「たとえ〜でも○○しろ」という命令もあり得る。 
  Seja de quem for,  aceitarei desafios!      
    誰の挑戦でも受ける!Seja quando for,  aceitarei desafios!      
    いつでも挑戦を受け付ける!Seja onde for,  lutarei contra qualquer um!  
    どこでも誰とでも戦う!Seja quem vier, eu aceito!  
    誰が来たとしても、受ける! 活用は、直説法完全過去の語幹に以下の活用語尾を適用する。 
  
    |  | -er | -ir |  
    | -ar | -er | -ir |  
    | -ares | -eres | -ires |  
    | -ar | -er | -ir |  
    | -armos | -ermos | -irmos |  
    | -ardes | -erdes | -irdes |  
    | -arem | -erem | -irem |   実質的には、多くの動詞で原形(不定詞形)に以下の語尾を付加することで作ることができる  
  Quando falar, 
     falarei a verdade.  
    いざ話すとなれば、私は本当のことを話すつもりだ。Quando falares, todos 
     prestarão atenção.  
    いざ君が話すとなれば、みんなが注目することだろう。Quando você falar, 
     prestarei muita atenção.  
    あなたが話すときには、私は注目しますよ。Quando o senhor falar, 
    prestarei muita atenção. 
    あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。Quando a senhora falar, 
    prestarei muita atenção. 
    あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。Quando ele falar, 
    prestarei muita atenção. 
    彼が話すときには、私は注目します。Quando ela falar, 
    prestarei muita atenção. 
    彼女が話すときには、私は注目します。Quando falarmos, 
    falaremos a verdade. 
    いざ話すとなれば、私たちは本当のことを話すつもりですす。Quando falardes, todos 
     prestarão atenção. 
    君たちが話すときには、みんなが注目することだろう。Quando vocês falarem, 
     prestarei muita atenção.  
    あなたたちが話すときには、私は注目しますよ。Quando os senhores falarem, 
    prestarei muita atenção. 
    あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。Quando as senhoras falarem, 
    prestarei muita atenção. 
    あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。Quando eles falarem, 
    prestarei muita atenção. 
    彼らが話すときには、私は注目します。Quando elas falarem, 
    prestarei muita atenção. 
    彼女らが話すときには、私は注目します。 ▲ページTOP(用法解説)へ         |  | 
連絡先など:
 
Mail 
 
Blog 
 
趣味の押し付け 
 
 最近の更新: <PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15 < ラジオ局 > 
ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8 < Cafezinho 
> ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック) < 
発音・綴り字読みの集中攻略 > 
ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)   |