接続法未来
RETURN HOME UP ADVANCE

  Japanese Font Encoded

HOME
UP

接続法未来

主に未来の条件節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「〜になったら○○しろ」という命令もあり得る。

  • Quando eu falar, eu falarei a verdade. いざ話すとなったら、私は本当のことを話すつもりだ。
  • Quando o sol bater na janela do teu quarto, lembra e vê que o caminho é um só.  太陽があなたの部屋の窓を叩いたら、思い出すがいい、そして見るがいい、道はただひとつだと。(MPB-歌謡曲-"Quando o sol bater na janela do teu quarto" / Legião Urbana)

派生用法で、疑問詞と組み合わせた決まり文句(英語でいうwhoever, whenever, whateverなど)の節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「たとえ〜でも○○しろ」という命令もあり得る。

  • Seja de quem for, aceitarei desafios!  誰の挑戦でも受ける!
  • Seja quando for, aceitarei desafios!  いつでも挑戦を受け付ける!
  • Seja onde for, lutarei contra qualquer um! どこでも誰とでも戦う!
  • Seja quem vier, eu aceito!  誰が来たとしても、受ける!

活用は、直説法完全過去の語幹に以下の活用語尾を適用する。

-ar

-er

-ir

-ar -er -ir
-ares -eres -ires
-ar -er -ir
-armos -ermos -irmos
-ardes -erdes -irdes
-arem -erem -irem

 実質的には、多くの動詞で原形(不定詞形)に以下の語尾を付加することで作ることができる

-

-es

-

-mos

-des

-em

 

Falar      ▲ページTOP(用法解説)へ

  • Quando falar, falarei a verdade.  いざ話すとなれば、私は本当のことを話すつもりだ。
  • Quando falares, todos prestarão atenção.  いざ君が話すとなれば、みんなが注目することだろう。
  • Quando você falar, prestarei muita atenção.  あなたが話すときには、私は注目しますよ。
  • Quando o senhor falar, prestarei muita atenção. あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。
  • Quando a senhora falar, prestarei muita atenção. あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。
  • Quando ele falar, prestarei muita atenção. 彼が話すときには、私は注目します。
  • Quando ela falar, prestarei muita atenção. 彼女が話すときには、私は注目します。
  • Quando falarmos, falaremos a verdade. いざ話すとなれば、私たちは本当のことを話すつもりですす。
  • Quando falardes, todos prestarão atenção. 君たちが話すときには、みんなが注目することだろう。
  • Quando vocês falarem, prestarei muita atenção.  あなたたちが話すときには、私は注目しますよ。
  • Quando os senhores falarem, prestarei muita atenção. あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。
  • Quando as senhoras falarem, prestarei muita atenção. あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。
  • Quando eles falarem, prestarei muita atenção. 彼らが話すときには、私は注目します。
  • Quando elas falarem, prestarei muita atenção. 彼女らが話すときには、私は注目します。

▲ページTOP(用法解説)へ

 

 

 

 

連絡先など:

Mail

Blog

趣味の押し付け

最近の更新:

<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15

< ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8

< Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)

< 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)

 

 

Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved.

当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。